Slovanské esperanto

Že vedieť po slovensky sa oplatí, o tom som sa presvedčil na vlastných skúsenostiach. Bol som dlhšiu dobu v Petrohrade na doškoľovaní s kolegami, ktorí mali vysokoškolské vzdelanie.

Ale keďže vedeli len po maďarsky, potrebovali tlmočníka - to som bol ja. Mali sme tam prázdny byt výlučne na to, ak by si niekto z nás pozval niekoho z rodiny, tam sa mohol s ním ubytovať. Byt bol vždy prázdny, nuž, ja som si pozval mamu. Jednoduchú dedinčanku, ktorá ani neovláda literárnu slovenčinu, iba miestne nárečie našej slovenskej dediny. A teraz pointa. Vysoko vzdelaný kolega, po viactýždňovom tamojšom pobyte ma poprosil: „Poď so mnou, chcem si kúpiť krabičku zápaliek.“

Prišla mama, po niekoľkých dňoch, keď som sa dosť neskoro dostal domov z učilišťa, nebola doma. Už bol neskorý večer a stále ešte jej nebolo. Nevedel som čo robiť, bál som sa, že niekde zablúdila, že netrafí domov. Až sa ozval zvonček, otvorím dvere, a vo dverách stojí mama nabalená! Chvála Bohu, mama, že Vás už tu vidím, mal som strach, že ste sa niekde stratili - vravím jej. A ona mi na to vraví: „Bola som si nakupovať; prečo by som sa stratila?!“ „Mama, toto je tu päťmiliónové mesto, polovica Maďarska, tu sa je kde stratiť, či nie?“ Mama na to: „Šak mám hubu!“ Ja jej vravím: -„Áno, máte takú pilíšsku, ale toto sú tu Rusi!“ A na to mama vraví sebaisto: „Ale, všade som sa dohovorila!“

Ponaučenie:

Ten učený kolega potreboval tlmočníka, lebo si chcel kúpiť škatuľku zápaliek. Ale tá jednoduchá dedinčanka ďaleko v Petrohrade sebaisto si išla nakupovať - bez tlmočníka, „všade sa dohovorila“ a vrátila sa s balíčkami... Navyše ešte sa čudovala mojim obavám, prečo by sa stratila, „šak má hubu“! Toto ma presvedčilo, že slovenský jazyk, ktorý nikto nepokladá za svetový, ba naopak, skôr ho znevažuje, ešte aj v podobe nárečia, má takúto vysokú hodnotu! Môžeme pochodiť kus sveta od českého mesta Aš až po ruský Vladivostok, od Severného mora až po Jadran, a nikde sa nemusíme cítiť stratenými, všade sa dokážeme dohovoriť. O tomto som sa presvedčil aj v Kyjeve, aj v Bulharsku, aj na ostrove Brač... Vo Varšave po niekoľkých dňoch tamojšieho pobytu ma pochválili, ako pekne hovorím po poľsky!

Nie náhodou sa vraví, že „slovenský jazyk je slovanské esperanto“. Je to skutočne tak. My Slováci, máme vzácny jazyk, môžeme naň byť hrdí. Ak Slovák zanedbá a zabudne túto reč, pochodí horšie, ako keby mu zhorel dom. Ak neodovzdá tento jazyk svojim deťom, urobí im obrovskú škodu. Naša reč je pekná, ako príroda sama. Buďme teda šťastní, že taký krásny, bohatý, vysoko hodnotný jazyk máme, a chráňme si ho.

Gregor Papuček

Kto dnes oslavuje ...

Meniny na web

ukradnuté kosovo


európa na rázcestí ...

náhodný výber článkov

Prečo by nemal byť 28. október štátnym sviatkom Slovenskej republiky

Tak ako Maďari a maďaróni sa len ťažko zmierovali so skutočnosťou, že ich cca 200-ročný sen o vytvorení etnicky čistého, maďarského národného štátu sa stal po skončení prvej svetovej vojny viac-menej skutočnosťou, avšak v inej podobe, ako si to predstavovali, nevedia sa so zánikom Česko-Slovenska v roku 1993 zmieriť ani pohrobkovia čechoslovakizmu.

Reakcia kňaza Mariana Kuffu na odmietnutie Istanbulského dohovoru

Kuffa reaguje: Ak bude dohovor vypovedaný, bude to aj zásluha Šefčoviča. Je to slušný človek, ideál nenájdeme, ten sme zavraždili pred 2000 rokmi na kríži

V Bratislave cudzinec na smrť dobodal 37-ročného muža

Polícia vyšetruje prípad vraždy a pokusu o ťažkú ujmu na zdraví. Incident sa odohral počas dnešnej noci na Hviezdoslavovom námestí v Bratislave, kde v dôsledku bodného zranenia zomrel 37-ročný Bratislavčan a 33-ročný cudzinec bol zranený.

Matica v Užhorode

Koncom novembra 2015 sa takmer tri desiatky zväčša mladých matičiarov vybrali na Ukrajinu.